Стандартные условия оказания сервисных услуг ООО «Итон»

Настоящие Стандартные условия оказания сервисных услуг ООО «Итон» (далее - «Условия сервиса») устанавливают общие условия оказания сервисных услуг ООО «Итон» (далее «Поставщик услуг») любому получателю услуг (далее «Клиент»), которые будут применяться в случае согласования сторонами оказания конкретных услуг путем акцепта оферты Поставщика услуг (далее – «Сервисный договор») со ссылкой на настоящие Условия сервиса.

1. Поставщик услуг
Поставщик услуг: Общество с ограниченной ответственностью «Итон»
Юридический адрес:
107076, Москва, ул.Электрозаводская, 33, стр.4
ИНН: 7743518606
ОГРН: 1047796039280

2. Услуги
Поставщик услуг оказывает следующие сервисные услуги применительно к оборудованию производства группы компаний Eaton (далее Оборудование): пуско-наладочные работы, проведение технического обслуживания Оборудования, диагностика состояния и неисправности, ремонт Оборудования, анализ параметров энергопотребления Оборудования и выдача рекомендаций по подбору, модернизации и/или замене системы защиты электропитания, настройка, обслуживание и конфигурирование систем мониторинга Оборудования и иные сервисные услуги применительно к Оборудованию.

3. Согласование сервисного договора
Клиент направляет Поставщику услуг запрос на оказание услуг в произвольной форме. Запрос содержит описание услуг, желаемое время и даты оказания услуг, местоположение объекта, где услуги будут оказываться (и иную имеющую значение для оказания услуг информацию об особенностях объекта, где услуги будут оказываться), точное описание оборудования, в отношении которого будут оказываться услуги, и иную, имеющую отношение к услугам информацию, которая может иметь значение для их оказания.

Запрос не является для Поставщика услуг обязательным к принятию или исполнению. Получив запрос Клиента, Поставщик услуг может выставить оферту на оказание услуг, содержащую следующие условия: перечень конкретных сервисных услуг (далее «Услуги»), оценка временных затрат, цена услуг, адрес объекта, где оказываются услуги, и, при необходимости, иную информацию, относящуюся к Услугам.

Любая оферта Поставщика услуг действительна только в течение указанного в ней времени. Сервисный договор считается заключенным Сторонами, если в течение срока действия оферты Поставщик услуг получил письменный акцепт Клиента или оплату за Услуги, указанные в оферте. Клиент должен передать оригинал подписанного акцепта Поставщику услуг в момент получения Услуг или направить по адресу Поставщика услуг почтой.

Любое указание срока завершения оказания Услуг в оферте является приблизительной оценкой, основанной на опыте Поставщика услуг в области оказания аналогичных услуг. Сам по себе срок не является обязательным к исполнению Поставщиком услуг, если иное прямо не указано Поставщиком услуг в письменной форме. Поставщик услуг имеет право изменить или отложить срок завершения оказания Услуг, если, по мнению Поставщика услуг, этого требуют обстоятельства, при этом Поставщик услуг предпримет все возможные меры, чтобы избежать такого изменения срока и минимизировать его негативные последствия для Клиента. Поставщик услуг не несет ответственность за задержку оказания Услуг, а также за любые убытки, потери и расходы, которые могут возникнуть у Клиента или третьих лиц в связи с такой задержкой.

Если по условиям Сервисного Договора время проведения плановых работ должно согласовываться с Клиентом в течение определенного срока и Клиент уклоняется от согласования времени выполнения этих работ в течение десяти дней, то Поставщик услуг считается выполнившим свои обязанности по проведению плановых работ, а Услуги считаются оказанными и подлежат полной оплате в соответствии с условиями Сервисного Договора.

4. Цена Услуг
Цена Услуг является договорной, указывается в оферте и рассчитывается Поставщиком услуг с учетом особенностей Услуг, места расположения объекта и иных условий оказания Услуг.

5. Запасные части
В случае поставок Поставщиком услуг Клиенту запасных частей в связи с оказанием Услуг к отношениям сторон по поставке применяются Стандартные условия поставок ООО «Итон» (доступны в интернет по адресу http://powerquality.eaton.ru/Russia/Products-services/Services/RU-Terms.asp ).

6. Обязанности Поставщика услуг
Поставщик услуг принимает на себя следующие обязательства:

  • оказывать Услуги Клиенту в соответствии с Сервисным договором и настоящими Условиями сервиса;
  • оказывать Услуги с максимально возможным качеством, разумной степенью заботливости, осмотрительности, профессионально и компетентно. При этом Поставщик услуг не предоставляет гарантии, что оказываемые Услуги принесут определенный результат или будут выполнены на определнном уровне, если иное прямо не указано в Сервисном договоре;
  • приложить все разумные усилия, чтобы обеспечить соблюдение своими работниками и подрядчиками норм в области охраны здоровья, безопасности и охраны труда, действующих на объекте, где оказываются Услуги;
  • обеспечить своих работников и подрядчиков, задействованных в оказании Услуг, средствами индивидуальной защиты и приспособлениями для обеспечения безопасности, которые обычно используются при оказании услуг, подобных оказываемым Услугам.

Если, по мнению Поставщика услуг, место оказания Услуг не соответствует условиям безопасности труда или находится в состоянии, не способном обеспечить безопасное оказание Услуг в соответствии с требованиями Сервисного договора и настоящих Условий сервиса, Поставщик услуг вправе (но не обязан) не оказывать Услуги до приведения места оказания Услуг Клиентом в состояние, соответствующее разумным требованиям Поставщика услуг в области безопасности. В этом случае Клиент обязан возместить Поставщику услуг понесенные в связи с исполнением Сервисного договора и настоящих Условий сервиса расходы.

7. Обязанности Клиента
Клиент принимает на себя следующие обязательства:

  • оплачивать Услуги согласно Сервисному договору и настоящим Условиям сервиса;
  • предоставлять Поставщику услуг в согласованное время необходимый доступ в места, помещения, здания оказания Услуг для целей их беспрепятственного оказания. Если в каких-либо помещениях действует пропускной режим или режим ограниченного доступа, предоставить Поставщику услуг необходимую информацию и требования для организации допуска в такие помещения не позднее, чем за 14 дней до предполагаемого начала оказания Услуг;
  • если это необходимо, предоставить Поставщику услуг доступ в места нахождения, здания, помещения третьих лиц для целей оказания Услуг;
  • предоставить Поставщику услуг не позднее чем за 14 дней до предполагаемого начала оказания Услуг нормы в области охраны здоровья, безопасности и охраны труда, действующие на объекте, где оказываются Услуги;
  • оказывать Поставщику услуг всевозможное содействие в связи с оказанием Услуг;
  • если это требуется для оказании Услуг, обеспечить обесточивание оборудования, в отношении которого оказываются Услуги;
  • обеспечить постоянное присутствие представителя Клиента, если работы должны производиться в удалённом месте в отсутствие другого электротехнического персонала;
  • немедленно информировать Поставщика услуг, обо всех проблемах, имеющих отношение к оказанию Услуг, и сотрудничать с Поставщиком услуг при оперативном разрешении таких проблем.

8. Оплата Услуг
Если иное не согласовано cторонами, оплата Услуг осуществляется авансом в течение срока действия оферты или трех рабочих дней с момента направления Клиентом акцепта Поставщику услуг.

9. Интеллектуальная собственность
Каждая сторона остается собственником своих Преддоговорных объектов интеллектуальной собственности, никакие положения, содержащиеся в Сервисном договоре и настоящих Условиях сервиса, не означают передачу прав на Преддоговорные объекты интеллектуальной собственности. Поставщик услуг становится единственным обладателем всех Договорных объектов интеллектуальной деятельности и будет обладать полным комплексом прав на такие объекты интеллектуальной собственности.

Клиент не будет предпринимать действий, а также позволять такие действия третьим лицам, которые могут причинить вред или войти в противоречие с Товарными обозначениями (для целей Сервисного договора и настоящих Условий сервиса термин Товарные обозначения включает в том числе Товарные знаки, Товарные обозначения, знаки обслуживания, логотипы, дизайны, иные коммерческие обозначения, как зарегистрированные, так и незарегистрированные), используемые Поставщиком услуг или как часть его имиджа.

За исключением случаев, санкционированных самим Поставщиком услуг, Клиент не будет самостоятельно или с привлечением третьих лиц использовать (разрешать использование) Товарные обозначения Поставщика услуг (его аффилированных лиц) на рекламных и раздаточных материалах, кроме как использовать материалы с нанесенными Товарными обозначениями, предоставленные Клиенту Поставщиком услуг. Все рекламные и информационные (промо) материалы, предоставленные Поставщиком услуг Клиенту, остаются собственностью Поставщика услуг, и Клиент не будет предоставлять иным лицам право пользоваться этими материалами. Использование в той или иной форме обозначения «ИТОН/EATON» или логотипа Поставщика услуг в официальном наименовании, фирменном наименовании, доменном имени и иных торговых и/или бизнес обозначениях Клиента требует предварительного письменного согласия Поставщика услуг.

Клиент обязуется в кратчайшие сроки информировать Поставщика услуг о нарушениях третьими лицами прав Поставщика услуг (его аффилированных лиц) на принадлежащие им объекты интеллектуальной собственности, а также о фактах недобросовестной конкуренции, ставших известными Клиенту. Поставщик услуг и Клиент в такой ситуации совместно принимают решение, какие действия предпринять. Клиент обязуется оказать Поставщику услуг максимально возможное содействие в юридической защите нарушенных прав Поставщика услуг и его аффилированных лиц.

В данном контексте:
Термин «Преддоговорные объекты интеллектуальной собственности» означает любые объекты интеллектуальной собственности и исключительные права в отношении объектов интеллектуальной собственности, существовавшие до даты заключения Сервисного договора и настоящих Условий сервиса, а также иные права на объекты интеллектуальной собственности, возникшие после заключения Сервисного договора и настоящих Условий сервиса, но не имеющие к ним отношение.

Термин «Договорные объекты интеллектуальной собственности» означает любые объекты интеллектуальной собственности и исключительные права в отношении объектов интеллектуальной собственности, созданных согласно Сервисному договору и настоящим Условиям сервиса.

Термин «Исключительные права на объекты интеллектуально собственности» означает все исключительные права, включая, но не ограничиваясь, следующим: имущественные и неимущественные авторские права, смежные права, все права в отношении: изобретений, промышленных образцов, Товарных знаков, конфиденциальной информации (включая коммерческие секреты и ноу-хау), чертежи, прототипы, алгоритмы, программное обеспечение, топологии интегральных микросхем, и иные права, возникающие в результате интеллектуальной работы в индустриальной, научной, литературной или артистической области, предоставляемые правом какой-либо мировой юрисдикции, зарегистрированные, незарегистрированные, регистроспособные, и все их вариации.

10. Ответственность
Ни при каких обстоятельствах ни по договору, ни в соответствии с применимыми нормами законодательства или деликтного права, совокупная ответственность Поставщика услуг не может превышать стоимость Услуг, ставших причиной возникновения ответственности, в максимально возможной степени, установленной законодательством. Данный предел ответственности является пределом совокупной ответственности, а не ответственности за каждый случай ее возникновения (например, предъявление требования по двум случаям нарушения вместо одного не увеличивает указанный выше предел совокупной ответственности). Кроме того, этот предел применяется совокупно ко всем компаниям, аффилированным с Поставщиком услуг.

Ни при каких обстоятельствах Поставщик услуг или его аффилированные лица не несут ответственности за косвенные, случайные, сопутствующие или последующие убытки, возникшие у Клиента, включая без ограничения упущенную выгоду, потери от простоя, потери эксплуатации оборудования, штрафы третьим лицам, в максимально возможной степени, установленной законодательством.

Клиент должен обезопасить и освободить Поставщика услуг от ответственности за все убытки, претензии о возмещения убытков или иных выплат (включая судебные издержки), возникшие в связи с нарушением Клиентом любого из положений Сервисного договора и настоящих Условий сервиса, а также с халатностью Клиента, неправомерного поведения или действий, его должностных лиц, сотрудников, агентов и контрагентов.

11. Регулирование экспортной и антикоррупционной деятельности
Клиент должен соблюдать положения всех применимых норм и законов по вопросам экспорта (которые действуют в Дату заключения Сервисного договора или начинают действовать позднее), принятых ООН, ЕС, законодательными и исполнительными органами США и иных юрисдикций, под действие которым время от времени могут попадать Поставщик услуг или Итон Корпорейшн. Такие нормы включают, но не ограничиваются, Закон США о контроле экспорта и Закон США о Торговле с врагом, Руководство по Международной Торговле Оружием и режимы бойкота и эмбарго. Клиент обязуется не предпринимать действий, которые могли бы привести к тому, что Поставщик услуг или ассоциируемые с ним лица окажутся виновными в нарушении указанных выше законодательных норм.

Клиент подтверждает, что будет выполнять все требования действующего законодательства в области противодействия коррупции, включая, но не ограничиваясь, законодательства, действующего в месте регистрации Клиента, Акта США «О зарубежных коррупционных практиках» и Акта Великобритании «О взяточничестве». Клиент подтверждает, что будет выполнять требования, установленные Глобальной антикоррупционной политикой Итон и Глобальной политикой Итон по подаркам и развлечениям, копии которых были предоставлены Клиенту и также доступны для ознакомления по запросу.

Клиент будет соблюдать иные политики, процедуры и требования, которые Поставщик услуг время от времени может принимать для иных лиц, схожих по статусу с Клиентом, включая, но не ограничиваясь, Этическим Кодексом Итон.

Клиент настоящим признает и соглашается, что несоблюдение законодательства и политик Итон, указанных в настоящем Разделе 11, будет являться существенным нарушением настоящих Условий сервиса и будет являться основанием для Поставщика услуг расторгнуть Сервисный договор (в дополнение к иным правам требования, которые могут возникнуть у Поставщика услуг в результате такого нарушения) в одностороннем порядке. Клиент обязуется освободить от ответственности, защитить Поставщика услуг от претензий, а также возместить Поставщику услуг ущерб, который может возникнуть в результате такого нарушения.

12. Конфиденциальность и раскрытие
Термин «Конфиденциальная информация» означает любую информацию (переданную письменно, устно, путем электронной связи или иным способом, сообщенная прямо или опосредованно), включая информацию, относящуюся к Сервисному договору и настоящим Условиям сервиса и Услугам, планируемым к предоставлению в рамках Сервисного договора и и других соглашений, которая изначально предполагается для передачи только Получающей cтороне, которая помечена как «Конфиденциальная» и/или «Коммерческая тайна» или является секретной в силу иных обстоятельств и всю информацию о коммерческих сделках и финансовых операциях любой из сторон с любым лицом, с которым сторона находится в отношениях защиты Конфиденциальной информации.

Ни одна из cторон, включая, но не ограничиваясь, их аффилированных лиц, владельцев, руководителей, работников, не должна без предварительного письменного согласия другой стороны для целей иных, нежели исполнение обязанностей по настоящим Условиям сервиса, использовать, раскрывать или разрешать раскрытие Конфиденциальной информации, относящейся к бизнесу или Услугам другой стороны, а также сообщать публично информацию, относящуюся к деятельности в рамках Сервисного контракта и настоящих Условий сервиса. Это обязательство сохраняет силу по окончании отношений по предоставлению Услуг в течение неограниченного срока, но не применяется к информации, которая (i) была опубликована (публично раскрыта) к моменту передачи информации Получающей стороне или становится публично доступной после получения Получающей стороной при отсутствии вины Получающей стороны в таком раскрытии; (ii) была в распоряжении Получающей стороны до раскрытия в связи с Сервисным договором и настоящими Условиями сервиса, при этом у Получающей стороны не было обязанностей по сохранению конфиденциальности этой информации; (iii) разработана самостоятельно Получающей стороной или ее аффилированным лицом и без ссылки на конфиденциальную информацию Раскрывающей стороны была конфиденциально сообщена третьему лицу, что подтверждается письменными доказательствами, соответствующими этому факту по времени; (iv) требуется к предоставлению согласно требованию законодательства или акту уполномоченного органа или биржи, которому сторона должна подчиниться, при условии, что раскрывается строго только та информация, которая затребована; или (v) получена на законных основаниях Получающей стороной от третьего лица, в свою очередь имеющего право разглашать такую информацию без ограничения.

Раскрывающая сторона не отвечает за ошибки, пропуски, а также решения, принятые Принимающей стороной, базируясь на Конфиденциальной информации, переданной согласно настоящим Условиям сервиса. Поставщик услуг не дает никаких гарантий в отношении Услуг, связанных с точностью или полнотой Конфиденциальной информации.

13. Защита персональных данных
В ходе реализации настоящих Условий сервиса и Сервисного договора Клиент может получить доступ к базам данным, содержащим личную информацию («Персональные данные») отдельных людей, на основании которой эти люди могут быть идентифицированы. Клиент признает, что такая информация может требовать особого обращения, и обязуется сохранять такую информацию в режиме строгой конфиденциальности, не используя ее для целей иных, нежели указанных Поставщиком услуг.

Стороны согласны на обработку своих Персональных данных и обрабатывать Персональные данные, полученные от другой стороны и / или ее аффилированных лиц, в соответствии с применимым законодательством, регулирующим обращение с Персональными данными. Каждая сторона соглашается с тем, что другая сторона может передавать Персональные данные иному поставщику услуг в пределах Европейского союза и за ними для бухгалтерского учета, финансирования и / или исполнения договора.

14. Форс – мажор

14.1. Если для одной из Сторон ("Пострадавшая сторона") возникнет Форс-мажорное обстоятельство, не позволяющее, затрудняющее или задерживающее выполнение любого из ее обязательств по Сервисному договору и настоящим Условиям сервиса (за исключением платежных обязательств), выполнение обязательств Пострадавшей стороны приостанавливается на период действия такого Форс-мажорного обстоятельства и только в той части, в какой это обстоятельство не позволяет, затрудняет или задерживает его выполнение.

14.2. В пункте 14.1. под «Форс-мажорным обстоятельством» подразумевается любое обстоятельство, не зависящее от воли Пострадавшей Стороны, включая, помимо прочего, забастовки, локауты, трудовые споры, (но исключая забастовки, локауты и трудовые споры с участием работников Пострадавшей Стороны), перебои и задержки в поставках, нарушение договора или споры с субподрядчиками Пострадавшей Стороны, стихийные бедствия, войны, массовые беспорядки, гражданские волнения, злоумышленное причинение вреда (но исключая злоумышленное причинение вреда с участием работников Пострадавшей Стороны) соблюдение закона или правительственного приказа, распоряжения, предписания или постановления, эмбарго и торговых ограничений, аварии, выход из строя оборудования или машин, пожар, наводнение, шторм, а также сложность в получении или повышение стоимости получения рабочей силы, товаров или транспорта.

14.3. В случае если Форс-мажорное обстоятельство в понимании п.14.2. существенным образом изменяет экономическую ценность сущности Оборудования и Услуг или существенным образом влияет на бизнес Клиента, Договор должен быть изменен, исходя из принципов разумности и добросовестности. Если же это не представляется экономически разумным, Поставщик услуг имеет право расторгнуть Договор. Если Поставщик услуг пожелает воспользоваться своим правом расторгнуть Договор, он уведомит Клиента без промедления, как только осознает последствия указанных обстоятельств; это положение применимо также в ситуации, когда Стороны согласовали продление срока оказания Услуг.